送交者: PoohHunny2 于 2005-8-18, 09:17:08:
看了China Daily的文章, 方舟子写成Fang Zhouzi, 司马南是Sima Nan, 何祚庥译成He Zuoxiu. 既然英文报刊是面向世界的, 为什么人名的翻译不用欧美习惯呢? 另, 本人寡闻, 除了东亚的中国, 日本, 韩国, 什么的,确世界上还有哪些其它地区把姓放在given name前面吗?
加跟贴
标题:
内容(可选项):
URL(可选项): URL标题(可选项): 图像(可选项):