也顶一下,文笔和理解都相当不错,翻译的东西经常是挑别人错容易,



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: yige 于 2005-12-28, 15:53:05:

回答: 为李继宏的这段话鼓掌! 由 自如 于 2005-12-28, 15:33:45:

自己动手就难了。翻译往往吃力不讨好,只要总体上过得去,就应该予以认可。现在有很多翻译都是看了会气得脑溢血的,能有这样认真的态度不多见,值得坛子上大批妄人学习!



所有跟贴:
  • Please enlighten me on where 知错能改 is. - Enlighten (0 bytes) 2005-12-28, 16:44:53
  • ding.... - 无知 (0 bytes) 2005-12-28, 16:34:01

    加跟贴

    笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

    标题:

    内容(可选项):

    URL(可选项):
    URL标题(可选项):
    图像(可选项):


    所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl