光从有些版本把God翻译成神有些翻译成上帝我就不能苟同你的抬杠



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: 2Cul4U4 于 2005-3-15, 18:12:33:

回答: 杠上加杠∶你说圣经也要坚持读英文版的,问题是 由 田牛 于 2005-3-15, 18:02:17:

这个例子充分说明圣经翻译中译员的主观性,随意性很大



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl