Hi 方先生你要停止过多的评论 紧紧围绕事实说话 如同我不希望你被贴标签


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: inverth 于 2010-05-10, 14:27:39:

回答: 果不其然,inverth看不懂复杂一点的英语,难怪老嚷嚷英语不科学:-) 由 方舟子 于 2010-05-10, 14:02:14:

我的翻译是把长句子翻译成排比句群了 强调了那些子句的陈述对象是挑衅和威胁. 你的长句子翻译那才叫大喘气 :)

你应该确切列举我对事实有什么误解. 不应该给我贴标签 也不应该把地域性拿来说事儿. 都互联网时代了 xys.org 有个网友说过 有的人生活在美洲 知识和思维上却离美洲很远却离中国大陆很近.

我非常喜爱方先生 我认为我们是同种风格和理想的人. 至今我没有发现你的不严谨之处 我也不希望发现呵呵. 不过你对[了]这个字的书面运用有时不严谨 如果你用英语来重述一遍你含有了的汉语句子 你就会发现不够好 不该用完成时态的句子用了完成时态.

fining here 补全了就是 I am fining it here. 如果不是论坛限制标题的长度 我就可以写全了 但你就没有见过美国BBS Posts上不写全的这类高效而无歧义的句子?

你怎么知道我在哪里? 因为我提到北京豆腐了? 呵呵 你知道我的机器的操作系统吗? 你当然可以知道 但你怎么知道我没有修改过我的HTTPRequest数据?

讨论说笑归说笑 我还是要祝福你 希望我们的讨论不会耽误你的促进科学之事业 那也是我的事业. 方先生加油并请足够注意安全 还有健康. 我知道您很清楚这已经不单是科学普及 而是不可避免涉及政治斗争.




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明

  • 科尔保守党执政期间,免费在德国上大学,拿到硕士、博士学位的 - 心下 (182 bytes) 2010-05-10, 19:06:31 (439909)