当然从eddie翻译来看他并没明白原作者的意思


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: OO8 于 2010-10-30, 21:06:21:

回答: 我仔细看了一下,发现“前台扫地“同学有个隐藏的错误假设 由 OO8 于 2010-10-30, 20:59:22:

但是你如果能给所有物质中的原子分分类,你会发现那只有大约100种。这100种原子大小不同。
But if you could sort out the atoms in all that matter, you would find that there are only about 100 kinds. Each of those 100 kinds of atoms is a different size.

“这100种原子大小不同。”这句译得太轻描淡写了,其实作者是想强调大小正是给原子划分种类的标准。eddie没看懂这一点。

eddie 是个很不错的人,但是翻译和讨论科学问题的时候出错频率很高。这是我对他的有关天安门的书不太感兴趣的原因。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明