can't agree:这里中文翻译漏掉了一个重要的“or”



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: peanut 于 2005-8-19, 15:59:55:

回答: By the way, I have to pay a tribute to Fu Lei! 由 mangolasi 于 2005-8-19, 15:53:14:

风度,举动,姿势,都显出他是大家子弟,幼年的教育只许他有高雅的习惯。

In his figure, manner, and his whole bearing it was easy to see that he had either come of a noble family, or that, from his earliest childhood, he had been gently bred.




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl