我认为trade off的确很难用汉语来准确表达。



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: skipper3 于 2005-10-03, 23:00:43:

这个短语在英语里用得很频繁,它可以是算账工具,也可以是行事方式,更可以是生活态度。“权衡利弊”有点接近,但是没有把trade的意思传达出来,而且trade应该是有最优化的意思在里面,否则trade 就不会 take place。权衡利弊更像描述一个过程但是结果不明朗。而“顾此失彼”是个贬义词,用它描述只有正面意义的trade完全不合适。臭豆腐到时很形象,但是我对随意使用比喻来说事这样的做法很不能接受。

我现在认识到中土历来少大思想家大科学家很大一个原因是秦国的文字很不好用:简单的,中性的,描述抽象概念的作为基本单元的词汇太少太少,历来文人的诗歌更是贻害无穷:弄得什么样的思维活动都可以找到形象化的比喻来描述,最后大家都偷了懒干脆就不再发明新词汇了。这里的老帮菜们显然继承了这种懒人的坏习惯,还动不动出来显摆几哈以示高雅。

这种现象造成的后果很严重:中土历来的牛人的逻辑思维活动不能被准确地记录下来,因为一型像化一比喻就不可能再有逻辑了。这种现象在读书论坛也经常出现,比如有人和我对骂骂不过就说我是老中医,我就觉得很荒唐,我又不老又不懂也从来没有行过中医,为什么叫我老中医,叫我老中医在逻辑上怎么证明我就说错了?我看中土历史上牛人一定是很多的,肯定比西人多,但是人文字工具好所以抽象思维都可以被准确地记录下来,后人就可以继承发展才有了今天的科学成就。

这么看鲁迅可能也算不上特别大一思想家,有他这样的想法的人肯定也不少,只是他语文特别好把想法记录下来了(这还得感谢新文化运动要不他可能就找不到那么多的词汇)。当然他的作品在本质上仍然有缺陷,比如阿Q精神,到底什么是阿Q精神学界好像也没有一个准确的定义,但是这个词大家就一直在用。

当然这事的主要罪魁是历代的中土文人,这帮人垄断了文字的使用权还对别人对文字的改造发展持消极甚至打压的态度,比如七月流火之五六。当然七月流火这种词本来就应该废掉:就算它是指温度高,到底有多高?35度还是40度?但是再高肯定也没有流“火”那样高八?





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl