新语丝读书论坛
(Page Generated:2010-05-11, 17:51:35)
- 这孙子说的这个,有出处么?或者又是以讹传讹? - 文傻爱科学 (217 bytes) 2010-05-12, 10:21:26 (440623)
- suprathinker:笨人不能(by def.),因而不愿,以至不肯,深思熟究? (无内容) - 短江学者 (0 bytes) 2010-05-12, 08:53:41 (440569)
- 看到圣经箴言20章里的这句话大家是否会象我一样感到是在说自己? - HHS (171 bytes) 2010-05-12, 08:29:20 (440557)
- 中国如果有远洋舰队了还会只是北海东海南海舰队还是另成立一个什么太平洋舰队 (无内容) - HHS (0 bytes) 2010-05-12, 08:13:35 (440554)
- 旧译莎士比亚十四行诗一首 - 方舟子 (2579 bytes) 2010-05-12, 08:08:08 (440552)
- 007,关於左派智商显着偏低的现像,有没有值得一读的演化生物学解释? (无内容) - suprathinker (0 bytes) 2010-05-12, 07:41:36 (440543)
- 租房有漂泊感。 - winter (209 bytes) 2010-05-12, 07:13:43 (440533)
- 要不想成“比喻”就好理解。科学领域“比喻”国家领土。 - winter (94 bytes) 2010-05-12, 06:53:13 (440530)
- 有懂日语的请帮忙看下这个名词如何解释好么? - 疫苗 (169 bytes) 2010-05-12, 04:31:46 (440523)
- 和英语完全一样。 - 荒川 (94 bytes) 2010-05-12, 06:44:36 (440529)
- ""全国科学技术名词审定委员会 - 量子猫 (110 bytes) 2010-05-12, 02:45:06 (440516)
- intellectual不仅做名词不好翻,做形容词也不好翻译 - 方舟子 (122 bytes) 2010-05-12, 01:29:24 (440507)
- 日!又有幼儿园小孩被砍杀了!!! (无内容) - asasasa (0 bytes) 2010-05-11, 23:45:26 (440499)
- 我想出的最好的翻译啦:Integrity合理的翻译:品质。 - bluesea (302 bytes) 2010-05-11, 23:45:25 (440498)
- 你能把'硬得理者的真洽"翻成英语吗?考考你今天看貼是否认真. - zqliu (40 bytes) 2010-05-11, 23:38:06 (440497)
- 对于‘完整性’派来说,用‘整体性’可能更贴切一点。 - CBA_MD (600 bytes) 2010-05-11, 23:13:43 (440491)
- 移民中国? 英国《金融时报》 - 潜伏九号 (4819 bytes) 2010-05-11, 21:01:46 (440460)
- “十年时间移民一亿”,牛!一年一千万移民! (无内容) - heartwaver (0 bytes) 2010-05-11, 23:28:04 (440496)
- 尽管去年中国大学升学率达到了创纪录的62%,但武汉大学校长顾海良仍然称 - yuffie (102 bytes) 2010-05-11, 22:50:24 (440489)
- 民工荒的根本问题是低价的劳工招不到,而不是劳工缺乏。 - bluesea (134 bytes) 2010-05-11, 22:33:34 (440485)
- 放开生育,禁止转基因,禁止绿色革命作物 - yuffie (60 bytes) 2010-05-11, 22:29:13 (440481)
- 还有只允许看中医吃中药! - 克己明德 (32 bytes) 2010-05-11, 22:38:56 (440488)
- 钱穆说,唐朝覆亡的原因之一就是没重视“华夷之防”,美国欧洲,以后也不好说 (无内容) - 文傻爱科学 (0 bytes) 2010-05-11, 21:52:05 (440477)
- 看到越南人往中国跑,很多爱国青年就兴奋了,找到强国的感觉了 (无内容) - 文傻爱科学 (0 bytes) 2010-05-11, 21:45:14 (440474)
- “上海,连续三年都出现了高考录取人数比报名人数还少":谁让北京上海高考单独命题呢 - heartwaver (42 bytes) 2010-05-11, 21:42:13 (440472)
- 看来那个中国2050人口13.0372亿的预测要落空了. (无内容) - zqliu (0 bytes) 2010-05-11, 21:39:01 (440471)
- "高考录取人数比报名人数还少"不是很正常吗? - Zzz (16 bytes) 2010-05-11, 21:28:13 (440466)
- 猜说反了。 (无内容) - 潜伏九号 (0 bytes) 2010-05-11, 21:29:47 (440467)
- Integrity也许可以翻译为"真洽"或"全真"。 - james_hussein_bond (217 bytes) 2010-05-11, 20:57:39 (440458)
- ZT: 北京529个岗位海外纳贤 高层次海归将奖100万元 - xinku (2093 bytes) 2010-05-11, 20:45:05 (440456)
- Intellectual可以翻译为"硬得理者"。 (无内容) - james_hussein_bond (0 bytes) 2010-05-11, 20:35:28 (440455)
- 其实integrity用在人身上比较接近先秦“仁”的概念 (无内容) - eng (0 bytes) 2010-05-11, 19:59:23 (440444)
- 趙本山寨,張藝謀財,孫紅雷人,小沈陽痿 (无内容) - Fuzzlogic (0 bytes) 2010-05-11, 19:56:29 (440443)
- Bugs - cornbug (440 bytes) 2010-05-11, 19:41:11 (440436)
- 东南大学那个年轻教授的专利是搞笑,比如, - coubert (223 bytes) 2010-05-11, 19:26:37 (440427)
- ZT:金正日,请把你的大便留下来 - xinku (3266 bytes) 2010-05-11, 19:20:42 (440425)
- 方先生这个称呼是不是最近才在论坛流传开的?以前多叫方老师,或老方 (无内容) - coubert (0 bytes) 2010-05-11, 18:41:44 (440403)
- 我还真不知道有没有中国人宣称中国没有intellectual但却同时自称自己是intellectual的 - HHS (215 bytes) 2010-05-11, 18:34:22 (440400)
- integrity of science 当然是指的完整性 - yuffie (328 bytes) 2010-05-11, 18:11:26 (440392)